"崇奉" meaning in All languages combined

See 崇奉 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ fɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sʊŋ²¹ fʊŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA]
Head templates: {{zh-verb}} 崇奉
  1. to believe in; to follow (doctrines); to worship
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "崇奉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              152,
              159
            ]
          ],
          "english": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " Memorial on the Bones of the Buddha by Han Yu, 819 CE",
          "roman": "Chén suī zhì yú, bì zhī Bìxià bù huò yú Fó, zuò cǐ chóngfèng, yǐ qífú xiáng yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "臣雖至愚,必知陛下不惑於佛,作此崇奉,以祈福祥也。",
          "translation": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              152,
              159
            ]
          ],
          "english": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " Memorial on the Bones of the Buddha by Han Yu, 819 CE",
          "roman": "Chén suī zhì yú, bì zhī Bìxià bù huò yú Fó, zuò cǐ chóngfèng, yǐ qífú xiáng yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "臣虽至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。",
          "translation": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to believe in; to follow (doctrines); to worship"
      ],
      "id": "en-崇奉-zh-verb-GSZ9iNFJ",
      "links": [
        [
          "believe in",
          "believe in"
        ],
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "worship",
          "worship"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄈㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄈㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻung²-fêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chúng-fèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chorngfenq"
    },
    {
      "roman": "čunfɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чунфэн"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ fɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sùhng fuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ²¹ fʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "崇奉"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "崇奉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 奉",
        "Chinese terms spelled with 崇",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              152,
              159
            ]
          ],
          "english": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " Memorial on the Bones of the Buddha by Han Yu, 819 CE",
          "roman": "Chén suī zhì yú, bì zhī Bìxià bù huò yú Fó, zuò cǐ chóngfèng, yǐ qífú xiáng yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "臣雖至愚,必知陛下不惑於佛,作此崇奉,以祈福祥也。",
          "translation": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              152,
              159
            ]
          ],
          "english": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " Memorial on the Bones of the Buddha by Han Yu, 819 CE",
          "roman": "Chén suī zhì yú, bì zhī Bìxià bù huò yú Fó, zuò cǐ chóngfèng, yǐ qífú xiáng yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "臣虽至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。",
          "translation": "Although your servant is extremely stupid, he of course realizes that Your Majesty does not have blind faith in this Buddha, and is taking part in this worship to seek blessings and good fortune.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to believe in; to follow (doctrines); to worship"
      ],
      "links": [
        [
          "believe in",
          "believe in"
        ],
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "worship",
          "worship"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄈㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄈㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chóngfòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻung²-fêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chúng-fèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chorngfenq"
    },
    {
      "roman": "čunfɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чунфэн"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ fɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sùhng fuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sung⁴ fung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ²¹ fʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "崇奉"
}

Download raw JSONL data for 崇奉 meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.